(매일 영어) [5/7 일요일] 필사할 만한 영어 5문장
영어 문장: The stock market experienced a sharp decline today due to concerns over inflation and rising interest rates, causing panic among investors.
한국어 해석: 오늘 주식 시장은 인플레이션과 금리 상승에 대한 우려로 급격한 하락을 경험했으며, 이는 투자자들 사이에 패닉을 일으켰다.
주요 단어장:
- stock market: 주식 시장
- sharp decline: 급격한 하락
- inflation: 인플레이션, 물가상승
- rising interest rates: 금리 상승
- panic: 패닉, 공황
2. 영어 문장: The Dow Jones Industrial Average plunged more than 500 points, with technology and financial stocks hit especially hard.
한국어 해석: 다우존스 산업평균지수는 500포인트 이상 급락하며, 특히 기술과 금융 주식이 피해를 입었다.
주요 단어장:
- Dow Jones Industrial Average: 다우존스 산업평균지수
- plunge: 급락하다
- technology stocks: 기술주
- financial stocks: 금융주
- hit hard: 큰 타격을 입다
3. 영어 문장: The sell-off was triggered by a stronger-than-expected rise in inflation, which raised concerns about the Federal Reserve's monetary policy.
한국어 해석: 인플레이션이 예상보다 더 세차게 상승하면서 이번 매도세가 유발되었으며, 이는 연방준비제도의 통화 정책에 대한 우려를 불러일으켰다.
주요 단어장:
- sell-off: 매도세
- stronger-than-expected: 예상보다 더 강한
- inflation: 인플레이션, 물가상승
- Federal Reserve: 연방준비제도(Fed)
- monetary policy: 통화 정책
4. 영어 문장: The market volatility has created an opportunity for investors with a long-term perspective to enter the market at more attractive valuations.
해석: 시장의 변동성이 높아져 장기적인 관점을 가진 투자자들에게 더욱 매력적인 가치에 진입할 기회가 생겼습니다.
단어장:
- market: 시장
- volatility: 변동성
- opportunity: 기회
- investor: 투자자
- valuation: 가치 평가
5. 영어 문장: However, investors should always exercise caution and carefully consider their own risk tolerance before making any investment decisions.
해석: 그러나, 투자자들은 언제나 주의를 기울여 자신의 위험 허용성을 신중하게 고려한 후 투자 결정을 내려야 합니다.
단어장:
- exercise: 행사하다, 시행하다
- caution: 주의, 조심
- consider: 고려하다
- risk: 위험
- tolerance: 허용성, 참을성